Jetzt ist es euer Schicksal, dem Befehl des großartigen und barmherzigen Herrn zu
folgen, das Schicksal, welches jedem von uns bei unserer Kehrtwende widerfährt.
Nachdem ihr vollendet habt zu was ihr verpflichtet wart, habt ihr geschlafen, auch wenn
ihr körperlich von uns geht wird man sich immer eurer Arbeit und
Namen erinnern.
Zum Tod von Prinz Makonnen:
Sterblichkeit ist des Menschen unvermeidlicher Weg. Wir müssen Gottes
Entscheidung akzeptieren, uns Makonnnen, den er uns zum Schmuckstück unseres Lebens gab, zu schicken und zurück zunehmen.
Der Tod ändert alles und fegt alles weg, sogar Fehler.
Zum Tod der Kaiserin (3. April 1930):
In Übereinstimmung mit der Verkündung, die unser Schöpfer, der in seinen
Menschen weilt und uns erwählt, kundtat, haben
wir ohne Bruch unseres Bundes als Mutter und Sohn gelebt. Jetzt hat ihre
Majestät die Kaiserin nach ein paar Tagen Krankheit dieses Leben
verlassen, da nach dem Gesetz und Gebot Gottes nichts was menschlich ist vermeiden kann zur Erde zurückzukehren.
Das Dahinscheiden ihrer Majestät ist schmerzhaft für mich und für
das ganze Reich. Solang es die Tradition gibt, dass wenn ein König, der Schäfer seines Volkes,
stirbt, ein nächster König ihm folgt, werde ich auf dem Throne Davids, auf
den ich berufen wurde, über euch wachen. Händler, handelt. Bauern, pflügt.
Ich soll euch regieren mit dem Gesetz und der Verfügung, die mir von meinen Vätern gereicht worden ist.
Now, however, it has become your fate to obey the order of the great and
merciful Lord, a lot that befalls each and everyone of us in our turn.
As it were, after you had accomplished what was within your bounds, you have
slept, but although you depart from us physically, your works and your name
will always remain among us.
On the death of Prince Makonnen:
Mortality is man's inevitable course. We must patiently accept God's
resolution in giving us Makonnen, the one whom he gave us to be the ornament
of our life, and recalling him.
Death changes everything, sweeps everything away. Even mistakes.
On the death of the Empress (April 3rd 1930):
"In accordance with the Proclamation which our Creator, abiding in His
people, and electing us, did cause to be made, we have lived without breach
of our Covenant as mother and son. Now, in that by the law and commandment
of God, none that is human may avoid return to earth, Her Majesty the
Empress, after a few days of sickness, has departed this life. The passing
of Her Majesty the Empress is grievous for myself and for the whole of the
empire. Since it is the long-standing custom that when a King, the Shepherd
of his people, shall die, a King replaces him, I being upon the seat of
David, to which I was betrothed, will by God's charity watch over you.
Trader, trade! Farmer, plough! I shall govern you by the law and ordinance
that has come, handed down from my fathers."